Так. Больно не бить Ибо это - мой сааааамый-пресааамый первый фик вообще. В жизни Я только сегодня про него вспомнил и нарыл в архивах
Самое ужасное, что он по Нарутычу вернее, по тому сезону Нарутыча, когда там все было няшно и светло, без нынешних закидонов Кисимото Написано немного своеобразно, с претензией на йумор
Название: Золушка.
Фандом: Нарутыч
Автор: Sabanty
Пейринг: щас перечитал, вроде, Шика/Темари выделяется и я ваще щас не понимаю, с какого перепугу у меня тут Гаара/Хината вылезло
Предупреждение: оно ООСно, сумасбродно и ваще.
Саммари: персонажи Нарутыча ставят "Золушку" в детском садике.
Отсебятина: порывшись еще, нарыл недописанную "Красную шапочку"
Таймлайн: все еще дети, все еще живы.
читать дальшеВсе нарутовцы сидят в пустом зале на распределении ролей. Большинство – на первых рядах, Киба с Акамару, Чоджи и Шикамару – заныкались где-то на последних рядах и плевать хотели на постановку. С таким же отношением в крайних углах сидит Саске, ради прикола передразнивая шаринганом позу Орочимару на сцене (три режиссера топчутся на сцене со сценариями и переговариваются, изредка косясь на зал), на другом конце засели песочники и тоже что-то замышляют. Наруто во всю глотку орет, какой он крутой, Сакура пытается вломить ему по пятое число, но по просьбе Хинаты ее держит Недзи. Сакура рыпается освободиться, однако не очень рьяно, больше орет на весь зал громче Наруто «Саске-кун, спаси меня от этих придурков!». На краешке этого безобразия пошленько посмеивается Какаши над очередной книжечкой. Гай неподалеку лишь презрительно фыркает и они вместе с Ли носятся по залу между креслами. Гай орет во всю глотку «Сила юности с тобой, Ли!», а тот в свою очередь уговаривает себя «Если я не пробегу 400 кругов по залу, то буду 600 раз прыгать через эти кресла!». Ино и Тентен играют в карты, Итачи рядышком насылает на них иллюзии и поэтому каждой кажется, что они играют как минимум еще с тремя. Ирука тихонько и как-то печально разглядывает из-за кулис этот балаган.
Наконец режиссеры закончили дискуссировать и обратили свой взор на «актеров». Недзи к тому времени надоело держать Сакуру и он отпустил ее. Теперь, спасаясь от разгневанной Сакуры, по залу бегало штук пятнадцать Наруто, которые то и дело с хлопком исчезали с завидной скоростью.
Цунаде: а ну прекратите этот бардак! Это я вам как Хокаге говорю! Какаши, следи за своими отпрысками!
Какаши: (над книжкой) хи-хи-хи! (вскидывает глаз на Цунаде) Хокаге-сама, вы что-то сказали?
Цунаде: выбрось эту дрянь и займись, наконец, детьми!
Дзирайя: протестую! Это не дрянь! Это моя новая книга о том, как…
Цунаде: ты че, придурок, здесь же дети!
Дзирайя: ну, в общем,… да… вот так… и так… в общем, хорошая вещь! Настоятельно рекомендую! Сам прочитал – очень понравилось!
Наруто: (с люстры) эй, извращенец, ты ж говорил, что ты их пишешь!
Ино: это у него отмазка, чтобы за девчонками в бане подглядывать! Вдохновение, вдохновение… Извращенец!
Дзирайя: я просто оговорился!
Тентен: ААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ино, дура, ты смотри на кого ходишь!!!
Ино: сама смотри! Я правильно пошла!
Тентен: ты пошла на зеленую обезьяну, а должна была на голубого слона! Вон, у него еще две карты! (кивает куда-то в пустоту; Итачи хихикает)
Ино: так чего ж на меня орать? На него ори! Нехрен скотине такой карты ныкать!
Цунаде: Итачи, прекрати сейчас же!
Итачи (вскидывая на нее невинные шаринганистые глазки): я же ничего не делаю!
Цунаде: еще раз ничего не сделаешь, пойдешь вместе с Наруто драить холл после репетиций!
Наруто: эй, а я тут при чем? Это же голубой слон у них там мухлюет, а не я!
Саске: а можно я с Итачи пойду драить пол?
Цунаде: тебе-то это нафиг?
Саске: ну, мало ли что случается с хорьками темными вечерами… не все до дома добираются, например…
Цунаде: так, с меня хватит! Орочимару, скажи ты им что-нибудь, а!
Орочимару: (немного заискивающе) милые мальчики, а пошлите ко мне полы драить, а?
В зале мгновенно воцаряется такая тишина, что слышно, как у выпавшего в каплю Гаары медленно осыпается песчаная броня прямо с носа на колени.
Цунаде метает сюрикен и с люстры на кресла мешком падает Наруто. Остальные копии мгновенно исчезают.
Цунаде: вот это совсем другое дело. Теперь и работать приятно. Так, слушайте все сюда, мы ставим сценку для утренника в детском саду «Золушка». Подчеркиваю – в детском саду! Поэтому никаких техник соблазнения, Наруто!...
Наруто: это ж моя фишка! Меня по ней все узнают!
Саске: ага, узнают и переходят на другую улицу.
Цунаде: никаких «если вы не сможете 500 раз нам похлопать, то будете отжиматься на одной руке 780 раз», Ли!...
Ли: так им же обычно нравится!
Цунаде: тебе кто сказал или сам заметил?
Ли: у них такие блаженные лица, когда они заканчивают нам хлопать…
Дзирайя: теперь понятно, почему детишки всегда провожают нас с такими счастливыми лицами…
Цунаде: чтоб никаких «не хочешь в песочнице поиграть?», Гаара!
Гаара: не очень-то и хотелось…
Цунаде: …и никаких «смотри, какая барби! Она может так…»! Канкуро, я к тебе обращаюсь!
Канкуро: а я сразу предупреждал, что терпеть не могу детей!
Цунаде: я тоже тебя предупредила. Поехали дальше. Итачи, чтобы без темных очков я тебя на сцене не видела! Задолбал уже своим шаринганом!
Итачи: а че сразу «задолбал»? Как деньги из заказчиков тянуть, так «Итачи, иди-ка покажи им сон, в котором они должны нам больше», а как мне поразвлечься, так сразу – темные очки! Я в них, как лох выгляжу!
Саске: да ты и так не – хех – Золушка!
Итачи: че сказал? Ща я тебе покажу сон!
Цунаде: Итачи, место! Саске, к тебе особый разговор! Я понимаю, что на съемках Наруто ты – один из тех, кто прямо-таки вжился в роль (косится на Орочимару), но что за выходки, право слово? Что ты сказал на постановке Колобка? Запорол ведущую роль, между прочим!
Саске: а что я такого сделал?
Цунаде: Саске, колобок ты наш недолепленный, какого хрена на вопрос Наруто-лиса «куда ты идешь?» ты ответил «я ищу своего брата, чтобы убить его! Потому что я – мститель!». И кто же у колобка брат, а? Блин? Или, может быть, оладья?
Саске: ему лучше знать!
Цунаде: Сакура, прекрати вертеться! Ты девочка или ножка от миксера?
Ино (шепотом): ручка от чайника!
Цунаде: оставь Наруто в покое! Поверь мне, если ты ему врежешь, ума ему не прибавится! Я знаю, я пробовала… прибавляется, как правило то, что есть уже хотя бы в малых количествах… И ПЕРЕСТАНЬ ТАСКАТЬСЯ ЗА САСКЕ!!!! Давно хотела сказать, но какого черта на постановке колобка ты нацепила костюм пенька и всю сказку таскалась за ним? Ты забыла, что играла бабку, а? Я чуть в обморок не рухнула, когда пень вдруг заговорил твоим голосом «я твой ангел-хранитель, колобок!» и стал метаться сюрикенами во что попало.
Сакура: так я ж…
Цунаде: проехали…Эй, люди на галерке! Если вы на том конце зала, это еще не значит, что вы на том конце галактики, и я вас не вижу! Чоджи, еще раз посмеешь отобрать у ребятишек конфеты – порву в лоскуты! Понял?
Чоджи: понял, понял…
Цунаде: Киба, еще раз погонишь рекламу своего гринписа во время спектакля, присоединишься к Чоджи. Пропагандируй своих песиков как-нибудь отдельно от моей постановки.
Темари: долго нам еще будут лекции читать? Давайте уже роли распределять!
Цунаде: ах, да, хорошо, что про себя напомнила… как бы это сказать… я, конечно, понимаю, что у вас с Шикамару обоюдная страсть друг к другу…
Темари, Шикамару: ЧЕГООООООООООООООО!!!!!!!!???????!!!!!!!!
Цунаде: но вы не могли бы это демонстрировать как-то вне постановок?
Темари: это у меня-то? Это к нему-то? Это страсть-то? Да это же случайность была!
Шикамару: вот, блин, напряг….
Темари: да где вы видели, чтобы у меня вообще что-то к нему было, кроме желания надрать ему задницу?! Он - шовинист недоделанный! Я вообще не уверена, что девушки его привлекают…
Шикамару: ЧЕГООООООООО!?!?!
Ино, не отвлекаясь от карт: о, Шикамару геем назвали!... Тентен, ходи на зеленую обезьяну…
Орочимару: наконец-то хоть кто-то признался. Милый мальчик, не хочешь ли…
Шикамару: пошел нафиг! Я нормальный!
Темари: а ты докажи!
Шикамару: тебе что ли?
Цунаде: все, прекратили! Начинаем распределение ролей.
Наруто: Мне! Мне! Мне! Мне главную роль!
Дзирайя: ты хоть в курсе, что мы ставим?
Наруто: мне! Мне главную роль! Я хочу главную роль!
Дзирайя: мы Золушку ставить будем…
Наруто: мне главную роль!
Сакура: ты хоть читал такую сказку, а?
Саске: ты спроси, он читать-то умеет, кроме того, что написано на упаковке рамена.
Наруто: мне главную роль!
Дзирайя: Золушка –это баба…
Наруто: ну и что! Пусть ее вон, Сакура-чан играет. А мне главную роль!
*все в капле*
Недзи (голосом клинического психиатра): Наруто, сказка потому и называется «Золушка», что там про Золушку и, следовательно, главная роль – золушки. Уловил суть?
Наруто: вот блин…
Цунаде: ладно, кое-какие наброски ролей у меня уже есть. Я продиктую, если будете не согласны, скажете и я исправлю. Поехали! Злая мачеха – Сакура…
Сакура: эй, я не согласна!
Цунаде: а мне пофигу! У меня уже все записано я ничего не собираюсь исправлять! (Ино злорадно хихикает) Дальше пошли: золушка – Хината, две злобные сестры – Ино (Сакура злорадно хихикает) и Темари. Отец Золушки – Гаара. Гаара, хочу сразу попросить: прорепетируй перед зеркалом замученное несчастное выражение лица, а? Злобные, пофигистические и бешенные у тебя и так здорово получаются, но как раз-то их нам в сказке не надо. Не надо, чтобы дети боялись отца Золушки больше, чем ее мачеху… иначе нам придется опять перевирать сказку и делать из отца Золушки какого-нибудь мутанта, который только притворялся ее отцом, а на самом деле ищет в их доме радиоактивную урановую туфельку… до сих пор с ужасом вспоминаю ту проклятую сценку с колобком… Саске, ну скажи ты мне, что было по сценарию, а?
Саске: мне никогда не нравился колобок…
Итачи: поэтому я тебе и рассказывал его каждый вечер.
Цунаде: но это не повод! По сценарию лиса должна была съесть колобка! А ты что? Избил Наруто до полусмерти и со словами «Я – мститель, не вставай на моем пути» поплелся дальше по сцене. Мне пришлось на ходу придумывать продолжение сказки, которая уже и на сказку-то была не похожа.
Тентен: а я все равно считаю, что идея с ниндзя-черепашками там была не к месту.
Цунаде: посмотрела бы я на тебя на моем месте! Ладно, поехали дальше. Принц – Шикамару…
Шикамару: вот блин напряг…
Темари: все, сказке хана.
Цунаде: фея-крестная у нас – Ли.
Гай: молодец, так держать, Ли! Ты справишься с этой маленькой ролью на пути к большой славе!
Ли: да, Гай-сенсей!
Пробегая мимо песочников, Ли не заметил, как кто-то из них – вероятнее всего, Канкуро –поставил ему подножку и он вместе с Гаем покатился по полу.
Канкуро: нет, вот теперь сказке точно хана.
Цунаде: четыре лошади у нас – это… хм… кто хочет быть лошадьми?
*тишина*
Цунаде: ладно, тогда это Киба, Шино, Какаши и Гай. Крыса-извозчик будет Итачи…
Саске: крыса, точно… но не извозчик, а навозчик…
Цунаде: личная свита принца – Саске и Наруто. Все, все вроде бы распределено. Тогда – начинаем репетиции!
Канкуро: вот теперь сказке хана.
Ино: блин, надо же проиграть голубому слону и зеленой обезьяне… как так получается, что у них постоянно оказывается по козырному тузу?
Цунаде: Итачи! Если издеваешься над девчонками, то хоть не жульничай!
Золушка – Хината
Мачеха – Сакура
Дочери – Темари
Ино
Принц – Шикамару
Свита принца – Саске
Наруто
Фея-крестная – Ли
Отец Золушки – Гаара
Крыса-извозчик – Итачи
Лошади – Гай
Какаши
Киба
Шино
Режиссеры – Цунаде
Дзирайя
Орочимару
За декорации отвечает – Недзи
До начала представления несколько часов
генеральная репетиция окончена
на сцене за кулисами идут последние приготовления. Большинство актеров плевать хотело на постановку и поэтому каждый занимается своими делами. Спектаклем интересуются только отдельные личности. Дзирайя где-то ошивается, скорее всего подглядывает за девчонками в гримерке, Орочимару, наоборот, за мальчишками. Какаши сидит на декорации дворца, стоящей пока что в стороне, и читает книжечку, частенько делая пометочки ручкой на особо понравившихся страничках. Гай разминается, нередко вставая на четвереньки, соображает, как бы получше ему изобразить породистого скакуна и репетирует мелодичное ржание. На это безобразие косится Темари с откровенно скучающим видом. Где-то в дали убивается Итачи: «я крыса… блин, дожил, я крыса…». Гаара побил все зеркала, которые были на сцене, чтобы Цунаде не отправляла его репетировать жалостливую физиономию. Пару раз он и правда пытался изобразить нечто подобное, но каждый раз от результата всех окружающих бросало в дрожь еще больше. Шикамару вообще никто найти не мог. До этого дня он завалил почти все репетиции только потому, что не мог изобразить на лице глупого влюбленного выражения или по крайней мере интереса к Золушке. С харизмой у него все было еще хуже, чем у Гаары и в конце концов постоянные вопли Цунаде и подколки со стороны Темари его в конец достали. Наруто всех задолбал вопросом «а моя роль – главная?», что Дзирайя не выдержал и сказал «да!». С тех пор Наруто мнил себя пупом если не земли, то этой постановки точно и указывал всем на их ошибки и говорил «у меня тут главная роль, со мной не спорить, даттебайё!». Терпение у всех кончалось и переубеждали его, как правило, на кулаках и в основном Саске и Сакура.
Цунаде: где Ли? Где, черт подери, эта фея крестная!?
Недзи: он через стулья прыгает.
Цунаде:??????? Ч-чего?
Недзи: ну, он сказал, что если не успеет расставить все стулья за семь с половиной минут, то будет прыгать через них 550 раз.
Цунаде: вот кретин! Ли, мать твою!... какая же после этого из него фея крестная!? Скоро зрители начнут собираться, а он!... где Тентен, пусть она его вразумит!
Недзи: она вразумляет Сакуру…
Цунаде: а с той что еще?
Недзи: это, кажется, называется истерикой.
Цунаде: по какому поводу на этот раз?
Ино, появляясь на сцене: как обычно, я самая никчемная и бесполезная мачеха в мире! Я не смогла стать хорошей матерью Золушке и лучше мне пойти и повешаться. Чувствую, еще пара минут и если бы не Тентен, она бы точно того…
*Цунаде и Недзи в капле*
Цунаде, приходя в себя: во в роль вжилась… или… ИТАЧИ!!!!!!!!!!!!
Откуда-то со стороны гримерок слышан крик и грохот, а потом недовольный голос.
Итачи: чего тебе еще?!
Цунаде: отстань от Сакуры!
Итачи: да кому нужна ваша Сакура?!
Цунаде: не увиливай и надень, мать твою за ногу, очки! Хватит шаринганить всех! Саске, к тебе это тоже относится! Прекрати меня передразнивать!
Саске нахмурился, но шаринган выключил. Когда Цунаде бралась за какую-нибудь постановку, с ней лучше всего было не спорить. Даже к делам Хокаге она относилась не так рьяно.
Цунаде: где Шикамару? Куда этот лентяй запропастился?
Киба: он сказал, что его все задолбали, что это все напряг, и в особенности две белобрысые бабы, одна на букву Т, другая на букву Ц, которые его всегда достают, придираются по мелочам, а сами ни черта не умеют, и пошел куда-то на крышу.
Цунаде: он, что, и правда так много всего сказал?
Киба: не-а, он просто сказал «ну, блин, напряг» и ушел, а это потом мне уже Чоджи перевел.
Цунаде: так, Темари, а ну быстро пошла и нашла этого лентяя и привела сюда!
Темари: почему я?!
Цунаде: ну не я же! Давай шевелись!
Темари: и как, по твоему, я должна буду притащить его сюда? Он меня и слушать не будет! (да я и напрягаться не буду)
Цунаде: это уже не мои заботы! Придумай что-нибудь!
Что-то недовольно бурча себе под нос, Темари уходит. Зато тут же со стороны гримерок вываливается важная персона по имени…
Наруто: я Узумаки Наруто! Я сюда вот по какому делу (подваливает к Цунаде) Бабуля, когда мне выделят персональную гримерку с полным шкафом рамена, а? Я уже знаешь сколько жду, даттебайё!
Цунаде, в конец закипая: персональную гримерку тебе, да?
Наруто: ага!
Цунаде: со шкафом, да?
Наруто: со шкафом, полным рамена! Пустой шкаф мне нафиг не нужен, даттебайё!
Цунаде, замахиваясь: ЩАС Я ТЕБЕ ДАМ ШКАФ!!!!!!!! АНТРЕСОЛЬ ОТВАЛИТСЯ!!!!!!!!
Наруто: эй, бабуля, ты чего?...
Дальше происходит сцена, по жестокости которую бы не пропустили на телевидение – и уж точно на детский утренник – по цензуре. Наруто мгновенно делает клонов и толпа Нарут скрывается за кулисами. Цунаде – за ними. Сегодня она намерена хоть кого-то побить.
На сцену выползает Орочимару с подбитыми глазами и тяжело вздыхает над своим кулаком, в котором что-то зажато. Недзи, единственный, у кого все более или менее готово к постановке (хотя, что может быть полностью готово с такими работничками?), как-то опасливо и в то же время с любопытством косится на Орочимару.
Недзи: что эт с вами?
Орочимару, убито: никто меня не понимает…
Недзи, немного с сочувствием: а кто эт вас так?
Орочимару, продолжая подходить к Недзи: да там… в глимелке… Гаала увидел меня ну и лазозлился. Не вовлемя я, вот… он как лаз выбилал, что лучше подходит к его кувсинчику за спиной – класная футболка или оланзевая водолазка с телными лукавами…
Недзи, еще более заинтересованно: а что у вас в руке?
Орочимару, совсем убито: Эх,… зубы… (тут Орочимару подваливает к Недзи и кладет ему руку на плечо, уже совсем не убито) милый малсик, меня надо утесить, не составис мне компанию?...
Недзи: ААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (сваливает так быстро, что даже Гай никогда не видел у Ли такой скорости)
Гай, гордо: мой ученик!
Орочимару, со вздохом поправляет его: моя плосьба…
На сцену выходит Хината в сопровождении Дзирайи. На Хинате красивое платье, которое ей должна будет подарить фея-крестная.
Дзирайя: ты, главное, не слушай эту Цунаде. Она дельные вещи говорит только когда выпьет хорошенько…
Хината: правда?
Дзирайя: конечно! Кроме того, я же тоже этот, как его, режиссер-поголовщик! И я тебе вот что скажу: платье у тебя, конечно, хорошее, но вот больно закрытое… а в наше время ведь чего хотят зрители?
Хината, испуганно: чего?
Дзирайя: ну, как тебе сказать, чтобы не травмировать детскую психику… зрители хотят больше натурализма, вот! Пошли, я тебе платье подделаю!
Хината: а вы уверены?
Дзирайя: еще спрашиваешь! Я в этом профи!
Дзирайя и Хината уходят в гримерки. Навстречу им попадается Гаара, который как-то недоверчиво косится на них. На лице задумчивое сосредоточенное выражение. Тут на сцену прямо из-за задвинутых кулис вваливается Ли. Вид у него такой, будто он снова подрался с Кимимаро. Гаара пинком переворачивает его на спину.
Гаара: чего лежим? Стулья расставил?
Ли: нет, Гай-сенсей, я больше не хочу тереть вам спину этой щеткой… давайте лучше, как тогда, той рукавицей с апельсиновым ароматом…
*Гаара выпадает в каплю*
Гаара, снова пиная его: нет уж, лучше щеткой!
Тут на сцену выруливает потрепанная но довольная впервые за месяц репетиций Цунаде и видит Ли.
Цунаде: че, допрыгался? Че он там бормочет?
Гаара: хочет, чтобы вы ему спинку потерли.
Цунаде, замахиваясь на Гаару: я тебе дам спинку! Сам-то готов? А ну покажи жалостливое лицо!
Гаара то ли нарочно, то ли нет, но вместо жалостливого выражения у него на лице появляется маньячная жажда убийства. Цунаде опасливо сглатывает.
Цунаде: свободен, маньяк. Хорошо, что я на этот раз продумала несколько поворотов событий.
До начала представления остался час
На весь зал раздается такой грохот, что актеры и троица режиссеров мгновенно вылетают на сцену. Вот что они видят: на сцене валяется груда картона, ДВП, досок с гвоздями, все это покрашено в пастельные цвета, что уже говорит о том, что еще мгновение назад эта груда была замком принца из постановки. Где-то из-под этой груды выбирается, кряхтя, Какаши с книжкой в руке.
Какаши: вот блин…
Цунаде, в бешенстве: что здесь произошло?!
Какаши: а мне откуда знать? Сам бы хотел выяснить!
Саске: да этот кретин с таким рвением читал эту книгу, что все декорации раскачивал, все че-то ржал. Вот и завалил все!
Дзирайя: на каком там моменте? (заглядывает в книгу Какаши) Ого, так не удивительно! Когда я это писал, я грохнул гостиницу, в которой тогда жил…
Цунаде: в деревне Звука?
Дзирайя: ага.
Цунаде: а когда регистрировался, представился чиновником из Конохи?
Дзирайя: ну да…
Цунаде: теперь понятно, почему мы со Звуком не дружим…
Недзи: со Звуком разберемся потом, сейчас надо решать, что делать с декорацией!
Орочимару, вырастая за Недзи: для тебя – когда угодно, милый мальчик…
Недзи передергивается и торпедой бросается за спину Шино.
Недзи: только попробуй!
Ино, махая на декорацию рукой (постановка для нее всегда была до лампочки): Орочимару, харе тут прохлаждаться, пошли мне волосы уложишь!
Дзирайя: эй, а может, я? Я классно волосы укладываю!
Ино: ага, и не только волосы, но и девушек! Нет, спасибо! Орыч, ты идешь?
Орочимару, подмигивая Недзи: иду!
Цунаде: так, декорацию грохнул Какаши, но из-за книги Дзирайи… эй, куда?!
Какаши и Дзирайя под шумок быстренько линяют, только их и видели.
Цунаде: так и знала. Придется самим лепить замок принца.
Спустя двадцать минут…
Наруто: Сакура-чан!! Смотри, как я могу!
Наруто, привязанный к потолку веревкой, прыгает со стороны одной кулисы и летит в другую. В руках у него ведро белой краски и кисть. Малость просчитав он летит прямиком на только-только выстроенный замок, сшибает его, проливает краску на всех, кто был внизу, не только на Сакуру. Замок с грохотом падает на сцену, погребая под собой Гаару. Благо того во время защитил песок.
Наруто, взирая на все с высока: упс…
Цунаде: это была последняя капля! ТЕБЕ ХАНА!!!!!!!!!
Наруто дергается на веревке, но никак не может никуда слинять и мощный удар Цунаде настигает его. Снова появляется толпа Нарутов и вновь Цунаде всех их отправляется колошматить за кулисы.
Руководство в свои руки берет Орочимару, как единственный оставшийся режиссер.
Орочимару: так, а теперь мы построим такой замок, который действительно должен быть у принца…
Недзи и Саске опасливо переглядываются.
Саске: я даже боюсь представить себе замок принца в его понимании.
до постановки остается десять минут
Цунаде, Дзирайя и Орочимару стоят перед своими актерами.
Цунаде: так, по-моему, кого-то не хватает.
Сакура: нету Темари.
Киба: и Шикамару тоже.
Цунаде: как нету!? Я же послала Темари за этим прохвостом! Она, что, еще не привела его обратно!?
Ино: ну, это вы, конечно, тупанули, послать за Шикой Темари! Вы бы еще за Саске Сакуру послали!
Сакура: Саске пропал?! (не замечая оного за своей спиной) Я пойду его искать! Я его сейчас приведу!
Цунаде: Сакура…
Сакура: не беспокойтесь, я быстро!
Саске хлопает Сакуру по плечу. Сакура оборачивается.
Сакура: о, Саске, подожди немного, я сейчас пойду тебя найду!... ой!
Ино: в данный момент надо найти только две вещи: Шику и Темари и мозги Сакуры. Впрочем, сомневаюсь, что второе существует в природе.
Сакура: что ты сказала, Ино-свинина?
Ино: ты еще и глухая?
Цунаде: у нас есть кто-нибудь, кто сможет заменить их?
Молчание
Гаара: не ты ли продумала несколько поворотов событий?
Цунаде: молчи, маньяк! Недзи или Хината, бьякуганистые вы наши, найдите их быстро!
Недзи, Хината: Бьякуган!
Хината: я их вижу!
Цунаде: где эти придурки?
Шикамару, выруливая из-за кулисы: кто придурки?
За ним появляется растрепанная, как после битвы Темари.
Все в капле.
Цунаде: вы!!!! Где вы прохлаждались?! Представление вот-вот начнется! Темари, я же сказала привести его, а не пропадать бог знает куда!
Темари: так его же еще найти надо было!
Ино, лукаво полушепотом Темари: а чего это ты такая потрепанная, а?
Темари, отшатнувшись: дура!
Цунаде: все, начинаем!
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ!
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ
В зале полно детишек, кто-то с родителями, так же воспитатели. Те, кому не хватило места на стульях – отдельное аригато Ли, который, прыгая, гробанул треть стульев – стоят у стен. Те нарутовцы, которые не задействованы в представлении, сидят в первых рядах. У Канкуро на коленях наглым образом уместились двое детишек, как тот не отнекивался. Тентен напряженно смотрит на еще закрытую сцену в ожидании кучи ляпов и косяков, которые, как обычно, будут, зная их компашку.
За кулисами Дзирайя занимает свою позицию в специально оборудованной суфлерской. Цунаде осталась за кулисами, откуда собиралась наблюдать за действием и читать сказку от лица рассказчика – в самый последний момент обнаружилось, что рассказчика-то нет. Как нет и актрисы на роль первой «жены» Гаары, матери Золушки и в спешке за эту самую особу решили выдать… в общем, увидите. Дзирайя потирал ручки в предвкушении зрелища, ведь, помимо сценки «Золушка» он рассчитывал еще и посмотреть девчонкам под юбки.
И вот занавес пополз вверх. Зал зааплодировал.
На сцене стоит Гаара с пофигистической физиономией и скрещенными на груди руками, в оранжевой водолазке с черными рукавами под узким камзолом средних веков, в тупой шляпе с одним облезлым пером и высоких сапогах. Выглядит это нелепо, потому как за спиной этого чуда висит неизменная груша с песком.
Канкуро в зрительном зале изо всех сил старается подавить смех, в то время, как Тентен ржет в открытую.
Цунаде: жил был один дворянин и решил он однажды, что пора бы ему жениться…
Из-за кулис пинком вышибают Орочимару в нелепом платье и косо нацепленном блондинистом парике.
Орочимару, зычным голосом: НЕ ХОЧУ ЗАМУЖ!!!!!!!!!
Гаара неторопливо оборачивается на это чудовище все с той же физиономией.
Цунаде: полюбили они друг друга…
Орочимару, завидев Гаару в прикиде дворянина мигом притих.
Орочимару, подруливая к Гааре: мммм, кавайненько…
Глаза Гаары в ужасе расширяются, лицо мгновенно делается затравленное.
Цунаде, из-за кулис: ВО! Вот так и оставайся!
Гаара начинает пятиться. Цунаде, понимая, что если продержать паузу дольше и дать «молодоженам» познакомиться поближе, то на этом сказка и закончится.
Цунаде: и родилась у них дочь Золушка.
Из-за кулис Орычу Ино кидает игрушечного младенца, но тот так заинтересован Гаарой, что не замечает куклу. Младенец пролетает дугу и, проскользив по полу, в полной тишине скрывается в другой кулисе. Цунаде хлопает себя по лбу.
Цунаде: Но вскоре жена дворянина умерла.
На сцене Орочимару все так же липнет к Гааре. Затравленный Песчаный не знает уже куда деваться из хватки Орыча. Цунаде махает на него рукой. Песок из бутыли Гаары взбрыкивает и припечатывает Орочимару к полу. Тот вопит «пустите меня к мужу!», машет руками и ногами, но песок крепко его держит. Цунаде разминает кулаки, предвкушая, как она врежет Орычу после представления, тем не менее продолжает читать сказку.
Цунаде: дворянин был безутешен долгое время…
Гаара, после надежной ликвидации Орочимару, вновь сделался невозмутим.
Цунаде, злобно косясь на Гаару: но Золушке нужна была мама, и он женился на другой.
На сцену выруливает недовольная Сакура, обходит Гаару стороной, так как боится к нему приблизиться, брезгливо косится на барахтающегося Орочимару под мощной рукой песка и останавливается метрах в двух от своего «мужа».
Орочимару: АААААААА, мой муж! Никому не отдам!
Гаара смотрит на него и песок надежно запечатывает рот Орыча.
Цунаде: однако у его новой жены уже были две дочери…
Сакура из-за кулис берет двух игрушечных младенцев.
Цунаде: шло время, дети росли.
Сакура быстро кидает младенцев обратно за кулисы. На сцену в платьях выруливают Темари и Ино. Гаара как стоял, так и продолжает стоять.
Цунаде, злясь, что и пяти минут эти кретины не могут проиграть нормально, по сценарию: но мачеха не любила Золушку и заставляла ее работать по дому и заниматься всякими грязными делами…
На сцену выходит красная, как рак Хината. Челюсти у всего зала и у тех, кто за кулисами, оказываются на полу. Даже Орочимару перестает дергаться и на какое-то время меняет ориентацию на нормальную. Не говоря уже о Гааре. С него мигом осыпается песок. Один только Дзирайя самодовольно ухмыляется и пожирает Хинату глазами.
Хината стоит посреди сцены в коротенькой юбочке из мешковины и топике, в котором длинным были только рукава. Даже декольте на оборванках «Золушки» было глубже, чем на роскошном платье Ино, хотя та (Ино, в смысле) сама его прорезала.
За кулисами Киба шепчет Шикамару: сразу встает вопрос – какими такими грязными делами заставляла ее заниматься мачеха.
Цунаде, еле обретая дар речи: да,… мачеха не любила Золушку… и та…
Гаара, в ярости откидывая Орыча за кулисы: ЧТО ЗА!?....
Он хватает Хинату и утаскивает ее за кулисы.
Спустя несколько секунд слышится треск рвущейся ткани, отборный мат переплетается с такими словами, как «извращение», «как на панель» и тому подобное. И лишь изредка тоненький голосок Хинаты: «что с тобой, Гаара-кун?», «ой, Гаара-кун, осторожней!».
Настает тишина, после чего твердыми шагами на сцену выходит сначала Гаара, встает в ту же позу, что и стоял, за той лишь разницей, что Орочимару уже нет на сцене, а потом медленно семенит Хината, обмотанная с головы до ног тряпкой, что две минуты назад была кулисой. В руках Хинаты швабра. Зал, а больше всех Дзирайя, возмущаются, но тут же умолкают, встретившись со взглядом Гаары.
Сакура – Темари: и это детский сад…
Цунаде: гкхм, да… Золушка, значит, убиралась у злой мачехи по дому, а та лишь еще больше подкидывала ей работы.
На сцене Хината скованно размахивает шваброй – занавески, обмотанные вокруг нее не дают свободно двигаться – швабра вдруг выскальзывает из рук и звонко брякается к ногам Сакуры. Сакура по доброте душевной бросается поднимать швабру и протягивает ее Хинате.
Цунаде злобно косится на Сакуру.
Цунаде: Сакура, ты злая мачеха или фея-крестная?!
На сцену выскакивает Рок Ли в балетной пачке и крылышками за спиной а-ля Сейлормун. Подскакивает к Хинате:
Ли: ты звала меня, Золушка?
На сцене недоуменное молчание. Сакура, Ино, Темари и Гаара в капле. Хината краснеет.
Цунаде, выскакивая, сгребая Ли за шкирку и утаскивая за кулисы: ВАЛИ СО СЦЕНЫ, ПРИДУРОК!!!!!!!!
На сцене гробовая тишина. Все ждут, когда Цунаде начнет читать дальше.
Наконец, она разобралась с Ли и вернулась к рассказу.
Цунаде: отца золушки злая мачеха совсем извела (Сакура вертится вокруг невозмутимого Гаары на сцене, не зная, как вообще можно извести этого истукана) и сослала его жить на крышу, где тот занялся ремонтом часов.
Гаара как стоял посреди сцены, так и остался стоять.
Сакура растерянно оглядывается в кулисы на Цунаде. Та проводит пальцем по шее, мол, сама выкручивайся, а не то…
Сакура нахмуривается, топает ногой и вскидывает руку.
Сакура: пошел вон!
Гаара медленно на нее оборачивается.
Гаара: уверена?
Сакура мигом прячется за спину Ино. К Гааре подходит Хината.
Хината: Гаара… ой, то есть, папа, послушай злую мачеху…
Гаара, не в силах отказать Хинате, разворачивается и уходит было к кулисам, как из противоположных выскакивает Орочимару все в том же платье и парике, кидается и хватает Песчаного за ногу.
Орочимару: не уходи от меня! Я все для тебя сделаю!
Гаара, округляя глаза: Е*ать!
Вырвавшись из захвата Орыча, скрывается за кулисами. Орочимару – за ним.
Цунаде: но тут по стране прошла молва, что принц устраивает бал в своем замке, чтобы найти себе жену. И поскакали его гонцы, чтобы разнести приглашения во все дома и прискакал один гонец в дом, где жила Золушка.
На сцену, обмотанный в пародию на плащ – на самом деле занавеска с окна, про плащ вспомнили в последний момент – вышел Саске. Сакура и Ино тут же бросаются к нему.
Сакура, Ино: Саске-куууун!!
Цунаде: какой, нахрен, Саске-кун?!!
Саске: вот, тут типа, приглашение…
Ино: Саске-кун, то есть, господин гонец, может, зайдете к нам, чайку попьем, а?
Сакура, отпихивая Ино: нет, Саске-кун пойдет ко мне!
Ино: дура! Мы в одном доме живем!
Темари и Хината выпадают в каплю.
На сцене Сакура и Ино начинают перетягивать Саске, как канат, за руки. Видно, что с каждой минутой Саске все труднее и труднее сохранять спокойное лицо и еще чуть-чуть, и на сцене появится два аккуратненьких трупика а-ля «катон! гокакью-но-дзюцу!». Благо Темари приходит в себя и хорошенько стукает обеих по голове веером. Саске торопливо сваливает.
Темари: полно вам, прибережем себя для принца! Зачем нам всякие гонцы?
Сакура, Ино, в один голос возмущенно: Саске-кун лучше всяких принцев!
Цунаде: но злая мачеха не позволила Золушке идти на бал и оставила ее дома убираться. АНТРАКТ, МАТЬ ВАШУ!!!!!
Перерыв
Цунаде, стоя перед толпой актеров, хрустит костяшками пальцев. Все стоят, потупив взор, кроме Гаары, Саске и тех, кто на сцене еще не появлялся и, следовательно, еще не успел ничего запороть.
Цунаде: ну, кому вломить первому?
Сакура: это все Ино виновата! Она начала на Саске-куна вешаться, кашолка старая!
Ино: на себя посмотри, вешалка!
Цунаде: заткнитесь обе! Вы едва постановку не срываете! Сакура, какого хрена, ты мне скажи, ты бросилась подавать Хинате швабру? Ты же злая мачеха! И, Гаара, ты можешь хоть какие-нибудь эмоции изобразить на физиономии?
Гаара, мрачно ухмыляясь: наслаждение от медленного убийства женщин.
Цунаде отказывается от идеи читать нотации Гааре. Пусть этим самоубийцы занимаются. Хината испуганно косится на Песчаного.
Цунаде: чья идея с платьем Хинаты?
Молчание.
Цунаде: сама Хината до этого не могла додуматься. Значит… ДЗИРАЙЯ!!!!!!!!!!!!
Дзирайя, из суфлерской ямы: а че сразу я! Зато смотри, как постановка оживилась! Есть, на что посмотреть… было(недовольно косясь на Гаару).
Цунаде: дальше поехали… где Орочимару? Где этот придурок в извращенной форме?
Гаара: там, где очень высоко…
Цунаде: что ты с ним сделал?
Гаара: я же сказал, что получаю наслаждение от медленного убийства женщин…
Цунаде: но он же не женщина!
Гаара: а ты поди докажи!
Недзи: он на флюгере театра висит. По-моему, ему даже нравится.
Цунаде: Недзи, с декорациями для следующего акта все готово? Замок сделали?
Недзи: да.
Наруто: эй, бабуля, когда же там появится главный герой в этой сказке, а? Я уже устал ждать!
Цунаде: успокойся, Наруто, не до тебя сейчас.
Наруто: как не до меня!? Я же главный тут, понимаешь, герой!
Цунаде: все, поехали дальше! По местам.
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ
Открывается занавес. На сцене декорации сада, все из картона, посреди сцены сидит Хината все в тех же занавесках, которые намотал на нее Гаара и делает вид, что стирает.
Цунаде, искренне надеясь, что на этот раз после ее наставлений никто больше ничего не запорет: в общем, уехала мачеха и осталась Золушка дома одна. Ничего не поделаешь, мачеха оставила столько работы, что и за неделю не управишься. Да и одеть ей все равно нечего было на бал. Как вдруг появляется фея-крестная…
Тишина. Кроме Хинаты на сцене никого. Слышно, как за кулисами переругиваются Сакура и Ино, пытаясь поделить Саске. Цунаде медленно начинает закипать.
Цунаде, настойчивее: как вдруг появляется фея-крестная, я сказала!...
Опять ничего. Хината продолжает упорно делать вид, будто стирает.
Цунаде: ЛИ, МАТЬ ТВОЮ ЗА НОГУ, НЕ ТОРМОЗИ!!!!!!
И только тут на сцену выскакивает Рок Ли в балетной пачке и с помятыми крыльями, встает в эффектную позу, будто готовясь к битве.
Ли: я прекрасный зеленый зверь Конохи! Я исполню любое твое желание!
Цунаде: ты – фея-крестная, придурок!!!!
Ли: ну, вроде того, но Гай-сенсей сказал, что так будет эффектней.
Цунаде, понимая, что не время спорить: играй уже!
Ли, вставая на одно колено перед Хинатой: проси чего хочешь, красавица! Я исполню твое желание, мы поженимся, убежим отсюда далеко-далеко и будем вместе навсегда!
Хината в ужасе краснеет и забывает все слова. За кулисами слышится грозный шорох песка. Все зрители – в капле.
Цунаде: КРЕТИН, ЭТО ДРУГАЯ СКАЗКА!!!
Ли: но Гай-сенсей сказал…
Цунаде: ЗДЕСЬ Я РЕЖИССЕР!!!!!
Ли: понял. (грозно-возвышенно) Золушка, загадывай свое последнее желание перед тем, как отправиться на небеса!
Тишина.
Цунаде на грани того, чтобы самой выскочить на сцену и придушить Ли, но ее опережают. Огромная рука песка внезапно хватает Ли и утаскивает за кулисы. Сначала оттуда слышатся возмущенные крики, смолкают и на сцену выходит Гаара в балетной пачке поверх камзола и с более мятыми, чем ранее крыльями, нацепленными на флягу с песком. Хината с ужасом смотрит на Гаару, поспешно вспоминая слова.
Гаара: ну давай сюда свое желание.
Хината: м-мне б… я б хотела… ну… на бал… к принцу, вот…
Гаара: а че мешает?
Хината: н-ну… мачеха заставила…. Убираться, вот…
Гаара: типа, не проблема. Я типа твоя фея крестная и я тут сама разберусь.
Хината, еще больше краснея и заикаясь: н-но м-м-мне не на ч-чем… ид-дти… вот…
Гаара: тоже фигня. Вот тебе колеса…
На сцену Какаши, Гай, Киба и Шино вытаскивают старую помятую декорацию кареты. У Кибы замученный вид, Шино как будто вообще ничего не интересует, Какаши хихикает над книжкой, а Гай стучит ногами, как конь копытами, трясет шевелюрой и все ржет, как он научился. Следом за этим балаганом выползает Итачи в костюме крысы и в темных очках, которые, устав повторять одно и то же, привязала к его ушам Цунаде, убито плетется к карете, все повторяя «я крыса… до чего докатился…», и садится типа на полозья кареты. Соответственно, древняя декорация не выдерживает и рушится. Итачи тут же вскакивает и поднимает поломанное имущество. Недзи за кулисами смотрит на него страшными глазами. Цунаде хватается за голову.
Гаара: садись типа в эту карету и езжай на свой бал к этому долбанутому принцу.
Хината, краснея: а п-платье…
Гаара оценивающе смотрит на нее: по-моему и так сойдет…
Цунаде за кулисами делает ему страшные глаза.
Гаара, вздыхая: ладно, садись в карету, там тебя придворные мыши переоденут…
И Гаара уходит со сцены, не в силах смотреть как закутанная в кулису Хината пытается забраться в и без того конченную декорацию кареты. Вроде забирается, но намотанная кулиса не дает свободно двигаться и бедная наследница клана Хьюга сваливается на пол. Недзи готов был придушить свою сестру за такое кощунственное обращение с декорациями. И так раз пять, пока, наконец, Цунаде не надоел этот бардак и она сама не выскочила и не подхватила Хинату на плечо и вместе с ней скрылась за кулисами. Карета не спешила уезжать. Какаши ржал над книгой, Гай пользовался случаем и показывал всем, каким потрясным скакуном он может быть, Шино стоял как вкопанный, будто спал стоя, а Киба вещал на весь зал.
Киба: собаки – это не только лучший друг человека, но и три-четыре пары варежек в год!...
Уже скинув где-то за кулисами Хинату на сцену вновь выскочила разъяренная Цунаде и уволокла золушкин транспорт со сцены.
Занавес опустился на несколько минут, на сцену вышла Цунаде.
Цунаде: и поехала Золушка во дворец к принцу.
Занавес за ней поднимается – за это время Недзи должен был сменить декорации. И он сменил. Собираясь уходить со сцены, Цунаде невзначай бросает взгляд на декорации и так и замирает. Зал – в ауте.
На сцене стоит замок принца. Но какой замок!!!! Всюду статуи голых и полуголых мужиков, одни обнимаются, другие дарят друг другу цветы, третьи вообще непонятно чем занимаются. А на самой вершине этого «голубого» безобразия стоит вырезанная из картона фигура Орочимару в красных трусах-семейниках (хоть не в стрингах, промелькнуло в голове Цунаде).
Цунаде мгновенно скрывается за кулисами. Дзирайя долго приходит в себя.
Цунаде: ГДЕ ЭТОТ УРОД ОРОЧИМАРУ!?!?! ЧТО ЭТО ЗА ЗАМОК?!?!? ПРИНЦА-ГЕЯ!?!!?
За кулисами слышится грохот, а потом раздаются дикие крики.
Спустя несколько минут раздается усиленный микрофоном голос Пятого Хокаге.
Цунаде: итак, а этим временем в замке принца НЕ гея.
На сцену с абсолютно пофигистической физиономией (тут он перещеголял даже Саске и Гаару) выруливает Шикамару. Руки, как обычно, в карманах.
Цунаде, тихо шипя: руки вытащи, кретин!
Шикамару, не потрудившись понизить голос: сама такая!
Вслед за Шикамару появляются Саске в занавеске и Наруто. Наруто выделывается и так, и так.
Наруто: приветствуйте все меня – Узумаки Наруто великого! Следующего Хокаге деревни скрытого листа!
В зале – мертвая тишина.
Цунаде: убейте кто-нибудь эту сволочь!
На сцену выходят Сакура, Ино и где-то в хвосте плетется Темари.
Сакура начинает гоняться по всей сцене за Наруто, в конце концов ловит его и, вырубив, закидывает за кулисы. Цунаде облегченно вздыхает, но, как оказалось, рано.
Цунаде: и решила злая мачеха сватать своих дочерей принцу…
Сакура, подходя к Шикамару: ваше высочество, позвольте представить вам моих дочерей.
Сакура толкает Ино.
Сакура: не хотите ли ее в жены взять, а то ведь, пигалица поганая, не дает матери личную жизнь устроить! (подмигивает Саске, тот не обращает на нее ровным счетом никакого внимания).
Ино: а, может, ее возьмете? (толкает на Шикамару Сакуру, а сама подруливает к Саске)
Сакура: ну нет, Ино-свинина! Ты – типа дочка, тебе за принца выходить!
Ино: с чего ты взяла, мамаша? Сейчас модно, чтобы муж был младше жены! Вот и бери его себе!
Сакура: размечталась! У меня старомодные взгляды! Принц – твой!
Ино: а ты докажи!
Саске уходит со сцены, Сакура и Ино так увлечены спором, что этого не замечают.
Тем временем Шикамару уже во всю препирается с Темари.
Шикамару: не тупи! Все вы, бабы, такие! Никак вас понять нельзя! Говорите одно, думаете другое, а делаете третье!
Темари: что это ты разошелся, а? Спор – это ж напряг!
Шикамару: так если я не скажу, то кто же?
Темари: а когда я тебя спасала, ты что-то особо не возмущался!
Шикамару: всю жизнь теперь мне это припоминать будешь?
Темари: да я вообще жалею, что приперлась к тебе на помощь! Лучше бы Кибе помогла! Он, как собака, хоть отблагодарит!
Откуда-то вылазит Киба.
Киба: собаки необычайно благодарные и преданные животные! (на вытянутых руках демонстрирует всему залу Акамару). Только посмотрите в эти глаза!
Цунаде: Киба, а ну брысь со сцены!
Шикамару: вот и иди к своему Кибе, коли так хочется!
Темари: вот и пойду!
Шикамару: да хоть сейчас! Мне пофигу!
Темари: в том-то и дело, что тебе всегда все пофигу! Знать тебя больше не хочу!
Шикамару: вот и отлично!
Шикамару и Темари с высокомерным видом отворачиваются друг от друга. Сакура и Ино даже перестают ругаться. Зал – в ауте.
Сакура: вот и поговорили…
Цунаде: и тут приехала Золушка…
На сцену Какаши, Гай, Киба и Шино вытаскивают декорацию кареты, уже без Итачи. Дверца открывается и оттуда вылазит красная, как рак Хината.
Зал – в шоке. Дзирайя – довольно ухмыляется.
На Хинате коротенькая юбочка из атласа и расшитый бисером и стразами верх от купальника-бикини, все белого цвета, а поверх легкая и абсолютно прозрачная накидка.
Хината краснеет еще больше. Откуда-то с потолка сваливается Наруто. Из-за кулис по-змеиному выползает Орочимару, высунув язык. Потихонечку из-за очков поглядывает Шино. И даже Саске едва не обрывает кулису.
Хината: ну… это… здравствуйте,… я… это… Золушка… вот…извините…
Грозный голос из-за кулис: ДА СКОЛЬКО МОЖНО-ТО!?!?!?!
На сцену торпедой выскакивает Гаара и, хватая Хинату, уводит за кулисы. Опять отборный мат Песчаного, тоненький голосок Хинаты, звук рвущейся ткани и на сцену Гаара возвращает Хинату, с ног до головы обмотанную еще одной кулисой. Зал возмущается, но одного взгляда Песчаного хватает, чтобы утихомирить всех.
Гаара: блин, тоже мне, детский сад… малолетние извращенцы!
Минуты две и зал, и актеры приходят в себя, после чего Цунаде продолжает сказку.
Цунаде: и взглянул принц на Золушку и влюбился с первого взгляда….
Шикамару: о! Точно! Хината – со мной! (хватая в охапку Хинату)
Темари: о, точно, она не баба, да?
Шикамару: не твое дело! Иди к своему Кибе!
Темари: а это тоже не твое дело – куда захочу, туда и пойду! Не смей мне приказывать, шовинист недоделанный!
Цунаде, чувствуя, что надо спасать положение: влюбились, короче, принц и Золушка друг в друга, но тут прозвенело двенадцать ночи и Золушка сорвалась домой!
Недзи за кулисами двенадцать раз без перерыва ударяет в барабан. Хината начинает вырываться из рук Шикамару. Тот держит не сильно, но уж больно в кулисе с ног до головы далеко не уйдешь.
Цунаде: черт возьми, Гаара, ты это все устроил! Утаскивай Золушку, черт тебя возьми!
Гаара выруливает на сцену, отбирает присмиревшую Хинату у Шикамару, закидывает себе на плечо и молча уходит.
Цунаде: погнался принц за Золушкой, но не смог ее догнать…
На сцене Шикамару как стоял, руки в карманы, так и продолжает стоять. Они с Темари молча прожигают друг друга глазами.
Цунаде, вздыхая: только туфельку хрустальную нашел…
Из-за кулисы, куда Гаара утащил Хинату вылетает пластмассовая туфля и бумкается об голову Шикамару. Тому абсолютно пофигу.
Цунаде держится за голову.
Цунаде: мать вашу, лучше бы я всю жизнь дралась с шиноби Звука!
ТРЕТЬЕ ДЕЙСТВИЕ
Цунаде, зная, что постановку уже не спасти, махнула на все рукой. Так как трезвыми глазами на творившееся безобразие смотреть нельзя было, то она тяпнула уже пару рюмочек саке.
На сцене снова сменены декорации. Замок принца-гея в исполнении Орочимару был сменен на декорации дома Золушки. И вот на сцене Сакура, Темари, Ино, Хината и Гаара.
Цунаде: злая мачеха догадывалась, что та самая девица, что увела у ее дочерей принца, и есть Золушка. Поэтому она велела ей сидеть в своей коморке и не высовываться. Правда, а че ей высовываться, платья-то уже – тю-тю – нету! А в лохмотьях-то таких куда пойдешь? Засмеють!
Сакура опасливо поглядывает за кулисы на подвыпившую Хокаге. В голове крутится вопрос: что будет дальше?
Но постановка продолжается. Сакура вскидывает руку, указывая Хинате, куда она должна идти, типа на коморку. Хината краснеет еще больше и торопливо линяет.
Цунаде: а тем временем принц объявил, что женится на той девушке, которой подойдет туфля хрустальная. Вот придурок! Можно подумать, он на ноге жениться собрался! Еще б родословную ее проверил, кретин! Ну и фиг с ним! В общем, добрался принц до дома Золушки и ему типа мачеха типа злая дверь открывает.
Не сцену с ничего не выражающим лицом входит Шикамару. Его сопровождают Саске и покалеченный Наруто, которому досталось и от Сакуры, и от Цунаде.
Шикамару: ого, сколько баб! (обращаясь к Саске) может, ну их нафиг с их туфлей, и пойдем отсюда?
Саске: можно…
Дзирайя из суфлерской ямы: я вам уйду!
Шикамару и Саске злобно на него смотрят, но остаются.
Дзирайя: туфлю меряй, че на меня уставился!
Саске: ноги протягивайте, мерить колошу вам будем.
Цунаде: ну, девки-то не дуры да и давай туфлю мерить.
Сакура: ой, а если она мне подойдет, ты возьмешь меня в жены, Саске-кун?
Ино: или меня?
Ино и Сакура злобно смотрят друг на друга. Саске вздыхает.
Саске: меряйте давайте, вон, принц свою судьбу ищет.
Сакура и Ино фыркают, но туфлю все-таки начинают мерить. Туфлю наспех добыли в одной из гримерок неизвестно какого размера. Сакура нацепила – туфля подошла как влитая. Но по сценарию было малость не так…
Сакура: ой, мне она большая!
Ино: да не ври ты! Она тебе маленькая! На твою лапу только сорок седьмой будет нормально!
Сакура: тебя забыла спросить!
Ино села мерить туфлю.
Шикамару даже не удосуживается смотреть на девчонок. Он со скучающе-задумчивым видом смотрит неясно куда.
Ино тоже туфля приходится как раз.
Ино: а вот мне она большая!
Сакура: врешь! Она тебе везде жмет! Ты ж ногти не стрижешь!
Цунаде: тут осталась вторая дочь злой мачехи…
Саске: че встала? Топай сюда!
Темари: вот еще! Не хочу я ни за какого принца замуж! Тем более за такого, которому задницу от дивана лень оторвать!
Цунаде: во круто! Новые подробности личной жизни принца!
Шикамару: это я даже не позволю тебе взять в руки эту туфлю. Больно ты мне нужна!
Темари: вот и правильно! Топай, вон, к своей Золушке в коморку! Желаю вам жить долго и счастливо!
Шикамару: да уже пошел!
Шикамару срывается с места, проходит мимо Темари и скрывается за кулисой. Все актеры, режиссеры и зрители – в капле.
Темари: эй, куда, я еще не закончила!
Темари скрывается в кулисе вслед за ним. На сцене гробовая тишина. Шурша обмотанной кулисой на сцену выглядывает Хината.
Хината: а где принц?
Гаара оглядывается в кулису, куда скрылись Шикамару и Темари: а тебе, че, он так нужен?
Хината: ну, постановка же…
Цунаде: какой поворот событий, а? Принц скрывается с места преступления вместе с неизвестной, а Золушка остается одна! Что же готовит судьба этой бедной девочке?...
Вдруг знакомые до боли голоса откуда-то сверху. Все нарутовцы как один вскидывают головы, но там слишком темно и в глаза бьют прожектора, чтобы что-то увидеть, поэтому остается только слушать.
Он: …лучше бы и не спасала! Да лучше бы я вообще на этот экзамен на тюнина не поперся! Приготовила же судьба подарочек – встретиться с тобой! Один сплошной напряг!
Она: ты даже не представляешь, как часто я думаю о том же самом! Лучше бы я тебя не спасала! Да мне вообще плевать – живой ты или мертвый! Сама бы собственными руками бы убила!
Он: так что ж мешает?
Она: да ничего! (звук, как расправляющееся крыло)
Он: че, думаешь смелости хватит?
Она: а это ты сейчас увидишь! Дай-камайтачи-но-дзюцу!
Дальше – такой ураган и грохот, что все валятся на пол. Сверху сыплются обломки досок. Цунаде с воплями «Фрицы бомбят!!!» рухает к Дзирайе в суфлерскую яму.
Когда все стихает, на сцену сверху спрыгивает Темари.
Сакура: ты что, сдурела?! В помещении!!
Ино: кого ты угробить хотела? Нас?!
Темари, оглядываясь: где этот придурок? Опять куда-то слинял под шумок?
Саске, легонько толкая ногой лежащего на досках Шикамару: ты про него?
Темари, грозно подходя: а про кого же? А ну вставай, нехрен притворяться!
Сакура, Ино, Хината осторожно подходят поближе, склоняются над Шикамару. Тот не подает признаков жизни. Парни тоже начинают стекаться.
Гаара: похоже, ты его прибила…
Темари: ага, такого прибьешь, как же! Вставай, кретин, не пугай народ!
Наруто: эй, Шикамару?
Хината: он… что… у… ум…
Гаара: так и знал, что этим кончится.
Сакура: Цунаде-сама! Нам срочно нужна ваша помощь!
Цунаде, как и Дзирайя валяются на полу в суфлерской яме в отключке.
Сакура: Цунаде без сознания! Надо позвать кого-нибудь из взрослых!
Орочимару: о, какой симпатичненький мальчик! Он спит, да?
Темари роняет на пол веер: я его убила…
Саске: ну, как я слышал, ты и пыталась его убить…
Итачи: не переживай! Теперь тебе осталось перерезать весь его клан и мы с тобой вместе вступим в Акацки!
Саске: ты ж и так в Акацках, кретин!
Итачи: помалкивай! Молоко на губах еще не обсохло! Завидно, небось, что меня в Акацки взяли, а тебя нет?
Ино: да заткнитесь вы все и приведите кого-нибудь из взрослых! Орыч, ты меня слышишь? Харе к нему подползать! Веди взрослых!
Темари, затравленным голосом: я ж не хотела… я же просто… припугнуть…
Саске: считай, что он испугался до смерти.
Наруто: завали пасть! Не видишь, надо выдержать трагическую минуту молчания и дать выговориться страдающей вдове!
Саске: ты кого затыкаешь, Оскар недоделанный!?
Наруто: в шаринган захотел?
Саске: а ну повтори!
Наруто: да запросто! Даже покажу!
Темари падает на колени. Руки опускаются. По щекам текут слезы. Куноити тихонько поскуливает, что из-за пазухи Кибы высовывается Акамару и тоже начинает подвывать.
Ино: считай, он сам напросился…
Темари: да как вы можете!? Он же ваш друг! А вы тут стоите и даже не сожалеете!
Ино: а я все-таки была права, да?
Хината: в чем права?
Ино, кивая на Темари: она знает, в чем.
Ино стоит над рыдающей в голос Темари и как-то спокойно улыбается. Потом кладет руку на плечо куноити песка.
Ино: все, не могу смотреть на этот беспредел! Хватит реветь, этот оболтус живой. Он, придурок, просто притворяется, чтобы тебя довести.
Темари резко вскидывает глаза на Ино. Спокойная улыбка той только подтверждает ее слова.
Шикамару, резко садясь: ИНО, ДУРА, КТО ПРОСИЛ ТЕБЯ ВМЕШИВАТЬСЯ?!
Ино, пиная Шикамару: не могу смотреть, как девчонки плачут из-за таких вот, как ты!
Темари: так ты… живой?
Шикамару, глядя в сторону: ну… вроде…
Темари несколько секунд молчит, что приводит в заблуждение и Шикамару, и всех присутствующих, а потом срывается с места, хватает веер и убегает за кулисы.
Ино, глядя в след Темари: с характером…
Шикамару: Ино, дура,…
Встает и не спеша отправляется туда же, куда убежала Темари.
Ино: и все-таки он кретин…
Сакура, оглядываясь на Саске: а я никогда не дам тебя в обиду, Саске-кун…
Ино, завидев это безобразие: эй, убери руки от Саске-куна!
Ино и Сакура начинают кошачью драку с воплями и нецензурной бранью, которая тут же тонет в буре оваций. Зал встает на ноги и аплодирует стоя.
Нарутовцы не верят в происходящее.
Хината: это же…
Сакура: полный успех…
Наруто: е-ха! Я лучший актер! Меня покажут по телеку, даттебаё!
Голос из-за кулис: дай-камайтачи-но-дзюцу!!!!!
Шикамару: ААААА!!!!!!!!! Сдурела! Ты же меня на самом деле угробишь!!!
Темари: а мне уже плевать! Ты все равно живучий, как таракан!!!
ААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Конец постановки.
На следующий день в кабинет Цунаде вбегает Сакура.
Сакура: Цунаде-сама, это полный успех!
Цунаде, хватаясь за голову: Сакура, не ори так!
Сакура, тыча пальцем в свежую газету: вся пресса пишет, что более реалистичной постановки театр не видал за последние лет пятьдесят! Вот, читаю: «на сцене не только бушевали реальные чувства между актерами, но и реальные дзюцу»! представляете, что это значит?
Цунаде: что я первый Хокаге, при котором секретные техники шиноби были показаны по телеку! Мне хана!
Сакура: нет, это значит, что нас теперь будут постоянно приглашать в разные города и страны! Это же круто! Я всегда мечтала путешествовать!
Цунаде: я думала, что ты мечтала всегда быть с Саске…
Сакура: ну, и это конечно… но, Цунаде-сама, это ж здорово! Давайте сейчас же займемся новой сценкой!
Цунаде, вставая из-за стола и выпроваживая Сакуру: знаешь, сходи пока с этим предложением к Дзирайе и Орочимару. Я же Хокаге, у меня тут пока дел накопилось…
Сакура, изворачиваясь до последнего: но вы же согласны?
Цунаде: конечно-конечно! (закрывая за Сакурой дверь и прислоняясь спиной к стене) Боже, дай мне сил все это вынести!!!
28 марта 2007 г.
Так. Больно не бить Ибо это - мой сааааамый-пресааамый первый фик вообще. В жизни Я только сегодня про него вспомнил и нарыл в архивах
Самое ужасное, что он по Нарутычу вернее, по тому сезону Нарутыча, когда там все было няшно и светло, без нынешних закидонов Кисимото Написано немного своеобразно, с претензией на йумор
Название: Золушка.
Фандом: Нарутыч
Автор: Sabanty
Пейринг: щас перечитал, вроде, Шика/Темари выделяется и я ваще щас не понимаю, с какого перепугу у меня тут Гаара/Хината вылезло
Предупреждение: оно ООСно, сумасбродно и ваще.
Саммари: персонажи Нарутыча ставят "Золушку" в детском садике.
Отсебятина: порывшись еще, нарыл недописанную "Красную шапочку"
Таймлайн: все еще дети, все еще живы.
читать дальше
Самое ужасное, что он по Нарутычу вернее, по тому сезону Нарутыча, когда там все было няшно и светло, без нынешних закидонов Кисимото Написано немного своеобразно, с претензией на йумор
Название: Золушка.
Фандом: Нарутыч
Автор: Sabanty
Пейринг: щас перечитал, вроде, Шика/Темари выделяется и я ваще щас не понимаю, с какого перепугу у меня тут Гаара/Хината вылезло
Предупреждение: оно ООСно, сумасбродно и ваще.
Саммари: персонажи Нарутыча ставят "Золушку" в детском садике.
Отсебятина: порывшись еще, нарыл недописанную "Красную шапочку"
Таймлайн: все еще дети, все еще живы.
читать дальше